902 405 104 | 93 490 29 46 | whatsapp 667 58 69 23 | Lunes-Jueves 07:30-15:30h y Viernes 07:30-15:00h|fleming-sa@fleming-sa.com

MONITOR RVS RIESTER C/PULSIOX. 1960-RRXXE RVS-100

Inicio/Equipos de diagnóstico/Otros/MONITOR RVS RIESTER C/PULSIOX. 1960-RRXXE RVS-100

MONITOR RVS RIESTER C/PULSIOX. 1960-RRXXE RVS-100

El RVS-100 es un monitor avanzado para la obtención de signos vitales en hospitales, clínicas, consultorios y centros de atención. Ofrece la medición del oxímetro de pulso, presión arterial y temperatura en adultos, pediátricos y neonatos.

SKU: 6306051 Categorías: ,

Descripción

Clasificación

Según el Reglamento 2017/745: Producto Sanitario de Clase IIb.

Indicaciones

Indicado para la medición del oxígeno en sangre, presión arterial y temperatura.

Características

  • 3 modos de medición (Monitor, Spot-check, Triage).
  • Pantalla táctil a color de 8” de alta sensibilidad.
  • Interfaz de usuario y función de ayuda integrada.
  • Medición de presión arterial no invasiva (NIBP) de grado clínico, incluido el modo de promedio (2 a 5 lecturas).
  • Riester SpO2.
  • Termómetro Predictivo (Filac 3000).
  • Puede comunicarse a través de una conexión alámbrica o inalámbrica con el EMR del hospital, según el estándar HL7.
  • Conectividad LAN como estándar.
  • Alarmas programables (audibles, visibles) con 3 niveles de prioridad.
  • Admite el puerto RJ11 de llamada a enfermera.
  • Disponible como modelo de pared, escritorio y piso.
  • Memoria interna para 5.000 mediciones
  • Batería de iones de litio recargable con hasta 17 h de tiempo de funcionamiento.
  • 2 años de garantía.

Monitor:

  • Dimensiones Monitor: L x Al x An: 303 x 230 x 110 mm.
  • Peso: 3600 g.
  • Dimensiones Cesta: L x Al x An: 270 x 225 x 200 mm.
  • Alarma: LED visibles (amarillo, rojo, azul, verde, naranja), de 45 dB a 85 dB, la distancia de prueba es de 1 metro desde el tono.
  • Puertos:
    • 1 x entrada de alimentación de CA
    • 1 x interfaces estándar RJ45.100 BASE-TX, IEEE 802.3
    • 4 puertos USB
    • 1 x punto de puesta a tierra equipotencial
    • 1 x conector RJ11 para llamada a enfermera
    • Puerto de salida de CC 15 V/1,2 A

Medición de presión arterial no invasiva (NIBP) de grado clínico:

  • Método de medición: oscilométrico automático
  • Rango de medida
    • Adulto:
      • SIS 30 – 270 mmHg
      • DIA 10 – 220 mmHg
      •  MAP 20 – 235 mmHg
    • Pediátrico:
      • SIS 30 – 235 mmHg
      • DIA 10 – 220 mmHg
      • MAP 20 – 225 mmHg
    • Neonato:
      • SIS 30-135 mmHg
      • DIA 10-110 mmH
      • MAP 20-125 mmHg
  • Rango de presión del manguito: 0 – 280 mmHg
  • Resolución: 1 mmHg
  • Precisión de la presión:
    • Estático: ±3 mmHg.
    • Clinico: ±5 mmHg. Desviación estándar ≤ 8 mmHg.
  • Rango de frecuencia de pulso: 40 – 240 lpm
  • Precisión de la frecuencia del pulso: 1 lpm
  • Presión de inflado inicial: Adulto 160 mmHg, pediátrico 130 mmHg i neonato 75 mmHg.
  • Rango de alarma:
    • SIS 0 – 300 mmHg
    • DIÁMETRO 0 – 300 mmHg
    • PAM 0 – 300 mmHg

Riester pulsioxímetro SpO2:

  • Rango de medición: 0 – 100%
  • Resolución: 1%
  • Rango de alarma: 0 – 100%
  • Tiempo promedio: 4 seg, 8 seg, 16 seg
  • La frecuencia del pulso
    • Rango de medición: 20 – 250 lpm
    • Resolución: 1 lpm

Termómetro predictivo:

  • Oral (modo rápido) temperaturas sin fiebre: 3-5 segundos
  • Oral (modo rápido) temperaturas de fiebre: 8-10 segundos
  • Oral (modo estándar): 6-10 segundos
  • Modo axilar: 8-12 segundos
  • Modo rectal: 10-14 segundos
  • Modo Directo (todos los sitios): 60-120 segundos
  • Precisión de medida: 35,5ºC – 42ºC
    • Modo Directo (todos los sitios): ±0.1ºC
    • Modo de predicción estándar (todos los sitios): ±0,1 ºC
    • Modo de predicción rápida (solo oral): ± 0,3 ºC

Accesorios incluidos:

  • Tubo de extensión de NIBP
  • 2 manguitos (adulto y adulto grande, incluidos los conectores)
  • Sensor SpO2 adulto
  • Cable de extensión de SpO2

Accesorios no incluidos (con posibilidad de comprarlos a parte):

  • Sonda de temperatura oral.
  • Cubiertas de sonda.
  • Sensores SpO2 de niño y neonatales.

Modo de uso 

Por profesional sanitario.

  • Para la medición de la presión arterial, se coloca un manguito de presión arterial (PA) alrededor de la parte superior del brazo no dominante del paciente. El manguito se infla automáticamente y la presión arterial se mide por el método oscilométrico. La medición de la frecuencia de las ondas de presión también permite medir la frecuencia cardíaca.
  • La función de pulsioximetría mide de un modo no invasivo el porcentaje de saturación de oxígeno de la hemoglobina arterial del paciente. Para ello recurre a principios de pletismografía a través de un sensor de SPO2 colocado en el dedo del paciente.
  • La temperatura se puede medir usando una sonda de temperatura por vía oral, axilar o rectal.

Precauciones  

  • Para garantizar la seguridad del paciente, utilice piezas y accesorios especificados en este manual únicamente.
  • Si tiene alguna pregunta referente a la eliminación del monitor, póngase en contacto con el fabricante.
  • Los campos magnéticos y eléctricos pueden interferir en el funcionamiento adecuado del monitor. Tanto los teléfonos móviles como los equipos de rayos X o dispositivos de resonancia magnética son una posible fuente de interferencia, ya que pueden emitir niveles más altos de radiación electromagnética.
  • Antes de conectar el monitor a la línea de alimentación, compruebe que las especificaciones de tensión y frecuencia de la línea son las mismas que las indicadas en la etiqueta del monitor o en la del manual.
  • Instale o transporte el monitor correctamente siempre para evitar daños causados por la caída, impacto, fuerte vibración u otra fuerza mecánica. Colocándolo siempre el monitor sobre una superficie de apoyo horizontal y estable.
  • El monitor no tiene un interruptor de alimentación. El monitor se desconecta de la alimentación solo desenchufando el cable de la fuente de alimentación.
  • La vida útil de la batería depende de la frecuencia con la que se emplee el monitor y del número de las funciones que se utilicen. Por lo general, la batería se puede cargar y descargar 300 veces.

Conservación 

  • Conservar en lugar fresco y seco.
  • No desechar en el ambiente.
  • No sumergir en agua.
  • Consultar en el manual los productos de limpieza y desinfección ideales para los distintos dispositivos.

Presentación 

Caja de cartón con una unidad.

Título

Ir a Arriba